حاجیتون این روزا قفلیش رو این آهنگه.

ساخت وبلاگ

اجرا و آهنگش در حد متوسط یه دختر مدرسه ایه.توی همین تهران آدم میشناسم بهتر از اونم می خونه...اماااااااااا... کلماتشه  که تاثیرگذاره. ساده ست.اما پیچ معناییش رو توی ترجمه آزادی که به فارسی انجام دادم سعی کردم نشون بدم.هرچند بازم در نیومد.در ضمن از وزن کلمات معلومه که ترانه از زبان یه مرد هست هر چند خواننده یه دختره.سراینده این کلمات البته خود دختره ست.ظاهرا داره کلماتی رو که آرزو داره از زبان یه مرد بشنوه رو بیان می کنه...توی سرودن موفق تره این دختر تا توی خوانندگی و آهنگسازی...ترشی نخوره ، بزرگ بشه یه اسطوره ماندگار توی ژانر موسیقی خودش میشه.ضمنا معنای اسم این آهنگ(ilomilo) هم لفظ خودمونی زمزمه کردن و پچ پچ زیر لبی است. یه جور لفظ دخترونه! مثل همین دخترای ایرانی که به عزیزم میگن: عجیجم! این شکلی طور! واضح شد؟ :) اوه این همه حرف زدم اسم خواننده رو یادم رفت بگم:بیلی ایلیش

دانلود

ترجمه خودم(چیزی که از کلماتش توی ذهنم میاد اینه:)

Told you not to worry

گفته بودم نگران نباشی

But maybe thats a lie

اما شاید چرت گفته باشم

?Honey whats your hurry

عشقم! عسلم! چرا این قد هولی؟بی قراری؟

Won’t you stay inside

لازم نکرده بپری وسط.همین جا بغلم بمون

Remember not to get too close to stars

یادت باشه به کله گنده ها زیاد نزدیک نشی

Theyre never gonna give you love like ours

اونا عمرا مث عشق مون بهت حال بدن

?Where did you go

کجا رفتی تو؟

I should know but its cold

حقمه بدونم چون دارم یخ میزنم

And I dont wanna be lonely

و نمی خوام همینجوری تنها بمونم

So show me the way home

بریم خونه

I cant lose another life

نمی تونم بازم وقتمو تلف کنم

Hurry Im worried

بجنب من نگرانم

The worlds a little blurry

چشام داره یه ذره آلبالو گیلاس میچینه(سرگیجه دارم)

Or maybe its my eyes

شایدم چشام عیب کرده

The friends Ive had to bury

چشمایی که مث رفیق ناباب بودن.باید ولشون می کردم

They keep me up at night

این چشما منو بیخوابم کردن

Said I couldnt love someone

چشام میگفتن نباس عاشق کسی بشی

Cause I might break

عاشق شدن همانا و شکستن همانا

If youre gonna die not by mistake

میخوای بمیری بمیر اما نه از سر خریت

So Where did you go

پس کجا رفتی تو؟

I should know, but it’s cold

حقمه بدونم چون دارم یخ میزنم

And I dont wanna be lonely

و نمی خوام همینجوری تنها بمونم

So tell me you come home

پس بهم بگو میای خونه

Even if its just a lie

حتی اگه چرت باشه این حرفت

I tried not to upset you

من زور خودمو زدم که اذیت نشی

Let you rescue me the day I met you

روز قرارمون گذاشتم راحت باشی

I just wanted to protect you

و فقط مراقبت بودم تا آسیب نبینی

But now Ill never get to

اما حالا مزد اون همه مراعاتم چی شد؟ این که دیگه نمی تونم داشته باشمت؟

Hurry Im worried

بجنب من نگرانم

?Where did you go

پس کجا رفتی تو؟

I should know but its cold

حقمه بدونم چون دارم یخ میزنم

And I dont wanna be lonely

و نمی خوام همینجوری تنها بمونم

Was hoping youd come home

امید داشتم بگی میخوای بیای خونه

I dont care if its a lie

بیخیال.بگو.مهم نیست چرت گفته باشی

آلزایمر، یعنی فراموشت کرده باشند، تو هم خودت را فراموش کنی...
ما را در سایت آلزایمر، یعنی فراموشت کرده باشند، تو هم خودت را فراموش کنی دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : relations-philosophy بازدید : 93 تاريخ : جمعه 16 اسفند 1398 ساعت: 21:52